古典文学読書会のブログ

会員制の古典文学の読書会を開催しています。 第4金曜日の19時から21時でオンライン開催。 問い合わせは、classical.literaturesアットジーメルまで

2024-01-01から1年間の記事一覧

『愚管抄』大隅和雄訳 読書会議事録

2024年11月の読書会では、『愚管抄』を扱ったので、議事録の一部を公開する。 ・慈円は『愚管抄』全7巻の3巻から書き始めた。 最初に第1巻から読んでみたが、不慣れな固有名詞が多くなかなか頭に入ってこなかった。 著者の慈円は第3巻から書き始めたよう…

『歎異抄』 川村湊訳 読書会議事録

2024年10月の第65回古典文学読書会では、『歎異抄』川村湊訳について話し合ったので、議事録を公開する。 以下、課題図書を事前に読了してきた参加者によるディスカッションである。 ・今回の翻訳、開催弁の歎異抄について 広島弁の聖書を思い出した。 ・一…

『平家物語』 古川日出男訳 後半 読書会議事録

2024年9月の読書会では、 『平家物語』古川日出男訳の後半部分を読んだので 読書会議事録を公開する。 ・『平家物語』古川訳は、後半に進むにつれて読みやすくなる。 語り口調にスピード感が増し、没落を描いた部分では特にそのスピード感が際立つ。 夢枕獏…

『平家物語』 古川日出男訳 前半 読書会議事録

2024年8月の読書会では、 『平家物語』古川日出男訳の前半部分を読んだので 読書会議事録を公開する。 ・途切れ途切れの話の集合体 一つの話は短い。短いお話の集合体。全体のテーマは掴みにくかった。 ・平家物語における無常をどのように捉えれば良いのか…

『論語』齋藤孝訳 ちくま文庫版 読書会議事録

2024年7月の読書会では、 『論語』齋藤孝訳ちくま文庫版を読んだので 読書会議事録を公開する。 ・日本社会の論語受容、江戸以降に本格化。 儒教は徳川家康時代、林羅山や藤原惺窩により政治体制と結びついていく。 江戸時代以前の時代は、論語はそこまで読…

読書会設立にまつわる思い

古典文学読書会設立にまつわる思いを書き綴ります。 ・人格形成と創作を出口に見据えた学習プログラムとしての読書会 人類の文化的遺産に触れる古典読書は人生の奥深さに触れるきっかけになることでしょう。古典読書が個人の人格形成を助けてくれのです。 私…

『日本書紀』 福永武彦(訳)の読書会議事録

『日本書紀』 福永武彦(訳)の読書会議事録を公開する。 個人的なハディース(ムハンマドに関する伝承録)を読んだ時のように歴史が立ち上がる時を垣間見た感があった。 以下、読書会での議論の一部を要約する。 ・読み物としては古事記の方が面白い。 物語とし…

『古事記』蓮田善明(訳)の読書会議事録

2024年5月に 『古事記』蓮田善明(訳)の読書会を行ったので、議事録を公開する。 ・古事記の内容を全面的に史実と考えた本居宣長が作ったのが国学。 これが戦前に教育勅語として教育に導入された。 そして明治期の日本は特別な神の国であるという主張につなが…

Explorations in Language Acquisition and Use by Stephen. D Krashenを読む

外国語学習の分野で有名なStephen. D Krashen の Explorations in Language Acquisition and Useを読んだ。 ・外国語の効果的な習得方法とは? 20ヶ国語が話すことができるスティーブさんのyou tubeで紹介されていたので読んでみた。 とても良い内容だった…

『源氏物語 A・ウェイリー版』第4巻の読書会議事録

源氏物語ウェイリー版第4巻の読書会を行ったので、その議事録をまとめた。 ・浮舟こそ初めて自立した女性して描かれた人物なのではないか? 薫と匂宮の両者と関係を持ち出口の見えない葛藤を経験をする中で、死に取り憑かれていく浮舟。 一命を取り留めた後…

古典文学読書会へ参加してくださった方の体験談集

2024年4月16日更新 【60代 女性】 ・教科書で習ったのにタイトルしか知らなかった名著を読んでみたかったが、1人では読破できそうになかった。時限付きの読書会で自分を追い込む事へのメリットがある。 ・他人の意見を聞く事によって違う視点からの理解が出…

Klara and the Sun、Kazuo Ishiguro (著)

Klara and the Sun、洋書マラソン6冊目 読書期間 2024年1月から3月18日 ページ数は340ページ。 英語の小説としては読みやすい方だったと思う。 一部、難しい表現は確かにあったが。 例えば、遺伝子編集の手術を受けた子供を表すliftedを和訳版では「向上処置…

『源氏物語 A・ウェイリー版』第3巻の読書会議事録

源氏物語ウェイリー版第3巻の読書会を行ったので、その議事録をまとめた。 ・面白そうな箇所をピックアップして、ウェイリーの英訳と姉妹訳とを見比べてみた。 As the weeks "vent by, the child grew more and more attractive, and before long even the' …

古典の解説書よりも古典そのものを読むべき理由

古典の解説書よりも古典を読むべきだと思う。 ある時期、古典の解説書をたくさん読んでいた。 世の中にはアリストテレス入門、マルクス入門、という類のものがたくさんある。 その手の入門書を貪り読んでいた時期がある。 ある時、年末に本棚の掃除をしなが…

『源氏物語 A・ウェイリー版』第2巻の読書会議事録

今回は『源氏物語ウェイリー版』の第2巻について、読書会を行ったので、その議事録をまとめた。 今回もペンギン社が作っている読書会用の質問から始まった。 https://www.penguinrandomhouse.com/books/297312/the-tale-of-genji-by-murasaki-shikibu/978014…

『源氏物語 A・ウェイリー版』第1巻

今年は日本の古典を読む年した。 1月は、源氏物語のウィリー版の第1巻について読書会を開催した。 以下、議事録である。 大河ドラマ『光る君へ』を観ている参加者もいた。 以下、例会での議論の一部を要約した。 議論の導線として世界的な出版社であるPengui…

『千夜一夜物語』バートン版 第2巻 大場正史訳の読書会議事録

作品のアマゾンリンク https://amzn.to/4aGwJDf 『千夜一夜物語』バートン版第2巻の読書会の議事録を公開する。 ・せむしの男の物語の床屋について。迷惑な人物ではあるが、知恵者であることも否めない不思議な登場人物。ヨーロッパの昔話に出てくる愚者を装…